![]() |
Le lien est ici |
Merveilleuse chanson, vibrante d'émotion, Elvis Presley dans toute sa splendeur.
Le saviez-vous? À l'origine la chanson devait s'intituler "The Vicious Circle", elle a été enregistrée par Elvis en 1969, bonne écoute...
In The Ghetto
Dans Le Ghetto
Dans Le Ghetto
As the snow flies
Alors que la neige tombe
Alors que la neige tombe
On a cold and gray Chicago mornin'
Dans un froid et gris matin de Chicago
Dans un froid et gris matin de Chicago
A poor little baby child is born
Un pauvre petit bébé est né
Un pauvre petit bébé est né
In the ghetto
Dans le ghetto
Dans le ghetto
And his mama cries
Et sa maman pleure
Et sa maman pleure
Cause if there's one thing that she don't need
parce que s'il y a une chose dont elle n'a pas besoin
parce que s'il y a une chose dont elle n'a pas besoin
It's another hungry mouth to feed
C'est d'une autre bouche affamée à nourrir
C'est d'une autre bouche affamée à nourrir
In the ghetto
Dans le ghetto
Dans le ghetto
People, don't you understand
Peuple, ne comprenez-vous pas
Peuple, ne comprenez-vous pas
The child needs a helping hand
L'enfant a besoin d'un coup de main
L'enfant a besoin d'un coup de main
Or he'll grow to be an angry young man some day
Ou il grandira pour être un jour un jeune rebelle
Ou il grandira pour être un jour un jeune rebelle
Take a look at you and me,
Jetez un coup d'oeil vous et moi,
Jetez un coup d'oeil vous et moi,
Are we too blind to see,
sommes-nous aussi aveugles pour voir?
sommes-nous aussi aveugles pour voir?
Do we simply turn our heads
Faisons-nous simplement tourner nos têtes
Faisons-nous simplement tourner nos têtes
And look the other way
Et regarde dans l'autre sens
Et regarde dans l'autre sens
Well the world turns
Bien le monde tourne
Bien le monde tourne
And a hungry little boy with a runny nose
Et un petit garçon affamé avec un nez qui coule
Et un petit garçon affamé avec un nez qui coule
Plays in the street as the cold wind blows
Joue dans la rue tandis que souffle un vent froid
Joue dans la rue tandis que souffle un vent froid
In the ghetto
Dans le ghetto
Dans le ghetto
And his hunger burns
Et sa faim brûle
Et sa faim brûle
So he starts to roam the streets at night
Alors il commence à errer dans les rues la nuit
Alors il commence à errer dans les rues la nuit
And he learns how to steal
Et il apprend comment voler
Et il apprend comment voler
And he learns how to fight
Et il apprend comment se battre
Et il apprend comment se battre
In the ghetto
Dans le ghetto
Dans le ghetto
Then one night in desperation
Alors une nuit en désespoir de cause
Alors une nuit en désespoir de cause
A young man breaks away
Un jeune homme se détache
Un jeune homme se détache
He buys a gun, he steals a car,
Il achète une arme à feu, il vole une voiture;
Il achète une arme à feu, il vole une voiture;
He tries to run, but he don't get far
Il essaie de courir, mais il ne va pas bien loin
Il essaie de courir, mais il ne va pas bien loin
And his mama cries
Et sa maman pleure
Et sa maman pleure
As a crowd gathers 'round an angry young man
Tandis qu'une foule se rassemble autour du jeune rebelle
Tandis qu'une foule se rassemble autour du jeune rebelle
Face down on the street with a gun in his hand
Face contre terre dans la rue avec une arme à feu dans sa main
Face contre terre dans la rue avec une arme à feu dans sa main
In the ghetto
Dans le ghetto
Dans le ghetto
As her young man dies,
Puisque son jeune garçon est mort
Puisque son jeune garçon est mort
On a cold and gray Chicago mornin',
Dans un froid et gris matin de Chicago,
Dans un froid et gris matin de Chicago,
Another little baby child is born
Un autre petit bébé est né
Un autre petit bébé est né
In the ghetto
Dans le ghetto
Dans le ghetto
And his mama cries
Et sa maman pleure.
Traduit par NiǎoSmeraldo