jeudi 29 octobre 2015

Eros Ramazzotti

Pour écouter c'est ici

Controvento


Ancora non lo sai
Tu ne le sais pas encore
Ma qualcosa dentro mi si è spento,
Mais quelque chose en moi s'est éteint,
è già un po’ di tempo che
Ça fait déjà un peu de temps que
cerco di parlarne a te,
Je cherche à t'en parler,
non hai capito mai
Tu n'as jamais compris
non vedevi il mio fiorire lento
Tu ne me voyais pas lentement dépérir,
tu non ti accorgevi che
Tu ne te rendais pas compte que
ogni giorno io
Chaque jour, je
mi stancavo sempre più di te
M'éloignais toujours plus de toi



Ti volevo dire che tutto sta per finire
Je voulais te dire que tout va s'arrêter
Ma ci sono parole che poi non riescono a uscire
Mais il y a des mots qui ne parviennent pas à sortir
Ti volevo dire di quando non mi bastavi
Je voulais te dire, du temps ou tu ne me suffisais pas
Perché più di una notte rientrando ho perso le chiavi
Que plus d'une nuit en rentrant, j'ai perdu les clefs


Per aprirmi a te,
Pour m'ouvrir à toi, 
Per aprirmi a te,
Pour m'ouvrir à toi, 
e mi sono sempre più rinchiuso in me.
et je me suis de plus en plus renfermé en moi.



Ho preso il volo ormai
À présent, j'ai pris mon envol,
ed ora che sto andando controvento
Dorénavant, je vais face au vent
io non ci ripenserò
Je n'y repenserai pas
questa volta no, tu però ancora non lo sai
Pas cette fois, mais tu ne le sais pas encore



Ti volevo dire che tutto sta per finire
Je voulais te dire que tout va s'arrêter
Ma ci sono parole che poi non riescono a uscire
Mais il y a des mots qui ne parviennent pas à sortir
Ti volevo dire di quando non mi bastavi
Je voulais te dire, du temps ou tu ne me suffisais pas
Perché più di una notte rientrando ho perso le chiavi
Que plus d'une nuit en rentrant, j'ai perdu les clefs
Mentre tu perdevi me
Alors que tu me perdais


Ti volevo dire che forse andar meglio
Je voulais te dire que peut-être ça pouvait aller mieux
Ma domani non sarò li con te al tuo risveglio
Mais demain, je ne serai pas là avec toi à ton réveil
non sarò più lì, non sarò più lì
Non, je ne serai plus là, non, je ne serai plus là
che è finita tu lo saprai così,
C'est fini, tu le sauras comme ça, 
lo saprai così.
tu le sauras comme ça.



 Traduit par NiǎoSmeraldo

Eros Ramazzotti

Pour écouter c'est ici


Solo Con Te
Seulement Avec Toi

C’è qualcosa che non torna
Il y a quelque chose qui ne va pas
C’è qualcosa che non gira
Il y a quelque chose qui ne tourne pas rond
è tutto il giorno,
C'est toute la journée,
tutta sera
Toute la nuit
che ci penso sù
Que j'y pense


Non è mica una scemata
C'est loin d'être une broutille
ma da quando sei andata
Mais depuis que tu es partie
c’è qualcosa che non torna
Il y a quelque chose qui ne va pas
se non torni tu
Si tu ne reviens pas


Solo
Seulement
solo con te
Seulement avec toi
stavo bene con me
J'étais bien dans ma peau
è proprio vero che a qualcuno tu
Il est vrai que tu donnes à quelqu'un
dai più importanza
Plus d'importance
quando non l’hai più
Quand tu ne l'as plus
Io sto imparando ora
Maintenant, j'apprends


Solo
Seulement
solo con te
Seulement avec toi
ero sicuro di me
J'avais confiance en moi
ma non lo sapevo ancora
Mais je ne le savais pas encore


Apro il frigo, cosa cerco
J'ouvre le frigo, qu'est-ce que je cherche
sfoglio un libro ma non leggo
Je feuillette un livre, mais je ne lis pas
cos’ho inciso su quel nastro
Qu'ai-je enregistré sur ce disque
non ricordo più
Je ne me rappelle plus


Tutta questa confusione
Toute cette confusion
certo ha una spiegazione
A bien sûr une explication
è una specie di disastro
C'est une sorte de désastre
se mi manchi tu
Si tu me manques

Solo
Seulement
solo con te
Seulement avec toi
stavo bene con me
J'étais bien dans ma peau
incasinato io così non sono stato mai
Un raté pareil, je ne l'ai jamais été
e l’ho capito dal momento in cui
Et je l'ai compris au moment où
sono rimasto solo
Je suis resté seul

e l’ho capito dal momento in cui
Et je l'ai compris au moment où
sono rimasto solo
Je suis resté seul


C’è qualcuno alla porta
Il y a quelqu'un à la porte
ho sentito dei rumori
J'ai entendu du bruit
C’è qualcuno lì di fuori
Il y a quelqu'un là dehors
vuoi vedere che...
Tu veux voir quoi...


Vieni dentro non m’importa
Viens, entre, peu m'importe
cosa quando dove come
Le pourquoi, où le comment
è stupendo stare insieme
C'est génial d'être ensemble
solo con te.
Seulement avec toi.

Traduit par NiǎoSmeraldo