samedi 19 mars 2016

Elvis Presley

Pour écouter cliquez ici



Change of Habit
Changement D'habitude


If you're in old habits
Si tu es dans tes vieilles habitudes
Set in your old ways
Installé dans tes vieilles manies
Changes are a-comin'
Les changements sont à venir
For these are changing days
Car il s'agit des jours du changement
And if your head is in the sand
Et si tu as la tête dans le sable
While things are goin' on
Tandis que les choses se déroulent
What you need, what you need,
Ce dont tu as besoin, ce dont tu as besoin,
What you need is a change of habit
Ce dont tu as besoin, c'est d'un changement d'habitude


Now if you're in the habit
À présent si tu es dans la routine
To let your temper fly
Pour laisser ton tempérament s'enflammer
When you talk with people
Lorsque tu parles avec des gens
Who don't see eye to eye
Qui ne te voient pas du même œil
And if you don't believe it
Et si tu n'y crois pas
There's a newer world ahead
Il y a un nouveau monde au-devant
What you need, what you need,
Ce dont tu as besoin, ce dont tu as besoin,
What you need is a change of habit
Ce dont tu as besoin, c'est d'un changement d'habitude


A change of habit, a change of outlook
Un changement d'habitude, un changement de perspectives
A change of heart, you'll be all right
Un changement de cœur, tu iras bien
The halls of darkness
Les couloirs des ténèbres
Have doors that open
Ont des portes qui s'ouvrent
It's never too late
Il n'est jamais trop tard
To see the light
Pour voir la lumière


So if you're in the habit
Alors si tu es habitué
Of putting people down
À rabaisser les gens
Just because they're different
Simplement parce qu'ils sont différents
From the wrong side of town
Qu'ils sont du mauvais côté de la ville
Well, don't count on any medals son
Bien, ne compte aucune médaille fils
They're pinning none on you
Aucune n'est épinglée sur toi
What you need, what you need,
Ce dont tu as besoin, ce dont tu as besoin,
What you need is a change of habit
Ce dont tu as besoin, c'est d'un changement d'habitude



Traduit par NiǎoSmeraldo   



The King