RICORDAMI
Ricordami
quando il suono di ogni voce sarà spento
Rappelle-moi quand le son de chaque voix sera éteint
Rappelle-moi quand le son de chaque voix sera éteint
Quando
l'eco dei tuoi passi segnerà la tua assenza
Quand l'écho de ton passé signera ton abscence
Quand l'écho de ton passé signera ton abscence
Ricordami
Rappelle-moi
Ricordami
quando parti e non ritorni a questa casa
Rappelle-moi quand tu es partie pour ne plus revenir dans cette maison
Rappelle-moi quand tu es partie pour ne plus revenir dans cette maison
Quando
il freddo dell'inverno riempirà questa stanza
Quand le froid de l'hiver remplira cette pièce
Quand le froid de l'hiver remplira cette pièce
Ricordami
Rappelle-moi
Ricordami
quando guarderai con gli occhi del passato
Rappelle-moi lorsque tu regarderas avec les yeux du passé
Rappelle-moi lorsque tu regarderas avec les yeux du passé
Quando
niente tornerà più come è stato
Quand plus rien ne redeviendra comme avant
Quand plus rien ne redeviendra comme avant
E
sarò ormai invisibile per te, per te
Et
je serai désormais invisible pour toi, pour toi
Ricordami
amandomi, perché con te la vita più forte l'ho sentita
Rappelle-moi mon amour, pourquoi avec toi, la vie semblait plus belle
Rappelle-moi mon amour, pourquoi avec toi, la vie semblait plus belle
Ricordami,
ricordati
Rappelle-moi, rappelle-toi
Rappelle-moi, rappelle-toi
Ogni
gioia, ogni ferita non può essere infinita
Chaque joies, chaque blessures ne peuvent être infinies
Chaque joies, chaque blessures ne peuvent être infinies
Ricordami,
ricordati
Rappelle-moi, rappelle-toi
Rappelle-moi, rappelle-toi
Che
il tuo nome è tatuato su di me
Que
ton nom est tatoué sur moi
Ricordami
quando senti la tua anima incompleta
Rappelle-moi quand tu as ressenti ton âme incomplete
Rappelle-moi quand tu as ressenti ton âme incomplete
Quando
il morso del dolore non si quieta
Quand la morsure de la douleur ne se calme pas
Quand la morsure de la douleur ne se calme pas
Ricordami
Rappelle-moi
Ricordami
quando guarderai con gli occhi del passato
Rappelle-moi quand tu regarderas avec les yeux du passé
Rappelle-moi quand tu regarderas avec les yeux du passé
Quando
niente tornerà più come è stato
Quand plus rien ne redeviendra comme avant
Quand plus rien ne redeviendra comme avant
E
sarò ormai invisibile per te, per te
Et
je serai désormais invisible pour toi, pour toi
Ricordami
amandomi, perché con te la vita più forte l'ho sentita
Rappelle-moi mon amour, pourquoi avec toi, la vie semblait plus belle
Rappelle-moi mon amour, pourquoi avec toi, la vie semblait plus belle
Ricordami,
ricordati
Rappelle-moi, rappelle-toi
Rappelle-moi, rappelle-toi
Ogni
gioia, ogni ferita non può essere infinita
Chaque joies, chaque blessures ne peuvent être infinies
Chaque joies, chaque blessures ne peuvent être infinies
Ricordami,
ricordati che il tuo nome è tatuato su di me
Rappelle-moi,
rappelle-toi que ton nom est tatoué sur moi
Ricordami
amandomi, perché con te la vita più forte l'ho sentita
Rappelle-moi mon amour, pourquoi avec toi, la vie semblait plus belle
Rappelle-moi mon amour, pourquoi avec toi, la vie semblait plus belle
Ricordami,
ricordati
Rappelle-moi, rappelle-toi
Rappelle-moi, rappelle-toi
Ricordati
rappelle-toi
Traduit
par NiǎoSmeraldo
Salut :) :) je vous laisse juge de cette " magnifique déclaration d'amour"
Bonne écoute :) :)