 |
Pour écouter cliquez ici |
Il Viaggio
Le Voyage
Il viaggio più lungo che mai faró
Le voyage le plus long que je ne ferai jamais
Dura il tempo di un brivido
Dure le temps d'un frisson
Il posto più bello che mai vedró
L'endroit le plus beau que je ne verrai jamais
Non è poi cosí lontanissimo
N'est pas aussi loin
Sta nella gioia di un attimo
Il est dans un moment de joie,
Sta nel passare dei giorni che ho
Il est dans mes jours anciens,
Sta nel dettaglio più piccolo
Il est dans les moindres petits détails,
è il viaggio che un giorno faró
C'est le voyage que je ferai un jour.
Il viaggio più vero che mai faró
Le voyage le plus réel que jamais je ne ferai,
Segue la strada dell'anima
Suis la voie de l'âme
Non si perde nel buio, non crede mai
Il ne se perd pas dans l'obscurité, il ne croit jamais
Alle false promesse, alle favole
Aux fausses promesses, aux fables
È un viaggio che sfida le nuvole
C'est un voyage qui défi les nuages,
Un andare ostinato nel sogno che ho
Marche obstinée dans le rêve que j'ai
Oltre le frasi che ti diró
Outre les phrases que je te dirai
Il viaggio che un giorno farò
Le voyage qu'un jour je ferai
E tu amore che vieni a settembre
Et toi amour qui viens en septembre,
Vieni e rimani per sempre
Tu viens et tu restes pour toujours
Vieni con me ti porteró
Viens avec moi, je t'emmènerai
Là dove tutto si fermó
Là ou tout s'arrête
Che l'amore per te
Ou l'amour pour toi
Un amore cosí
Un amour comme ça
È viaggiare senza ostacoli
Est un voyage sans obstacles
Vieni con me ti porteró
Viens avec moi je t'emmènerai
Dove nessuno ti portó
Ou personne ne t'emmèneras
Che l'amore per te
Ou l'amour pour toi
Un amore cosí
Un amour comme ça
È viaggiare ma senza limiti, oh sí
Est un voyage, mais sans limite, oh oui
È viaggiare davvero senza limiti
Est un voyage vraiment sans limite
Il viaggio più bello che mai faró
Le voyage le plus beau que je ne ferai jamais
Sta nell'attesa dolcissima
Est dans la douce attente
Dell'amore che arriva e non chiede mai
De l'amour qui arrive et qui jamais ne demande
Di sapere oltre il cielo che cosa c'è
De savoir qu'au-delà du ciel ce qu'il y a
È un viaggio che sfida le regole
C'est un voyage qui défi les règles
È un andare lontano, è il sogno che ho
C'est une marche lointaine, c'est le rêve que j'ai
Oltre le cose che io non so
Outre les choses que je ne sais pas
Il viaggio che un giorno faró
Le voyage que je ferai un jour
E tu amore che vieni a settembre
Et toi amour qui viens en septembre,
Vieni amore e rimani per sempre
Tu viens et tu restes pour toujours
Vieni con me ti porteró
Viens avec moi, je t'emmènerai
Là dove tutto si fermó
Là ou tout s'arrête
Che l'amore per te
Ou l'amour pour toi
Un amore cosí
Un amour comme ça
È viaggiare senza ostacoli
Est un voyage sans obstacles
Vieni con me ti porteró
Viens avec moi je t'emmènerai
Dove nessuno ti portó
Ou personne ne t'emmèneras
Che l'amore per te
Ou l'amour pour toi
Un amore cosí
Un amour comme ça
È viaggiare ma senza limiti, lo so
Est un voyage, mais sans limite, je le sais
La la la la la la
Che l'amore per te
Ou l'amour pour toi
Un amore cosí
Un amour comme ça
È viaggiare senza limiti, oh sí
Est un voyage, mais sans limite, oh oui
È viaggiare senza limiti, oh sí
Est un voyage, mais sans limite, oh oui
È viaggiare davvero senza limiti...
Est un voyage vraiment sans limite.
Traduit par NiǎoSmeraldo