![]() |
Pour écouter cliquez ici |
Home
À la Maison
Another summer day,
Un autre jour d'été,
Has come and gone away,
Est venu et parti,
In Paris and Rome,
À Paris et à Rome,
But I wanna go home.
Mais je veux rentrer à la maison.
Mmmmmmmm...
Mmmmmmmmmm...
Maybe surrounded by
Je peux être entouré par
A million people, I
Un million de personnes, je
Still feel all alone.
Me sens toujours seul.
I just wanna go home
Je veux seulement rentrer à la maison
Oh I miss you, you know.
Oh, tu me manques, tu sais.
And I've been keeping all the letters that I wrote to you.
Et j'ai conservé toutes les lettres que je t'ai écrites.
Each one a line or two,
Chacune, d'une ligne ou deux,
"I'm fine baby, how are you?".
"Je vais bien chérie, comment vas-tu ?".
Well I would send them but I know that it's just not enough.
Bon, je voudrais te les envoyer, mais je sais que ce n'est tout simplement pas assez.
My words were cold and flat,
Mes mots étaient froids et plats,
And you deserve more than that.
Et tu mérites mieux que ça.
Another airplane,
Un autre avion,
Another sunny place,
Un autre endroit ensoleillé,
I'm lucky I know
Je suis chanceux, je sais
But I wanna go home.
Mais je veux rentrer à la maison.
Mmmm, I've got to go home...
Mmmm, je dois rentrer à la maison...
Let me go home
Laisse moi rentrer à la maison
I'm just too far from where you are,
Je suis simplement trop loin de toi,
I wanna come home.
Je veux rentrer à la maison.
And I feel just like I'm living someone else's life.
Et je me sens juste comme si je vivais la vie de quelqu'un d'autre.
It's like I just stepped outside,
C'est simplement comme si je marchais à l'extérieur,
When everything was going right.
Quand tout allait bien.
And I know just why you could not come along with me.
Et je sais simplement pourquoi tu ne pourrais pas venir avec moi.
That this is not your dream,
Car ceci n'est pas ton rêve,
But you always believed in me...
Mais tu as toujours cru en moi...
Another winter day has come
Un autre jour d'hiver est venu
And gone away,
Et partie,
In even Paris and Rome,
Même à Paris et à Rome,
And I wanna go home.
Et je veux rentrer à la maison.
Let me go home...
Laisse moi rentrer à la maison...
Maybe surrounded by
Je peux être entouré par
A million people, I
Un million de personnes, je
Still feel all alone.
Me sens toujours seul.
Oh, let me go home.
Oh, laisse moi rentrer à la maison.
Oh, I miss you, you know.
Oh, tu me manques, tu sais.
Let me go home.
Laisse moi rentrer à la maison.
I've had my run,
J'ai eu mes épreuves,
Baby, I'm done.
Chérie, j'ai fini.
I gotta go home.
Je rentre à la maison.
Let me go home.
Laisse moi rentrer à la maison.
It'll all be all right,
Tout ira bien.
I'll be home tonight,
Je serai à la maison ce soir,
I'm coming back home...
Je reviens à la maison...
Un autre jour d'été,
Has come and gone away,
Est venu et parti,
In Paris and Rome,
À Paris et à Rome,
But I wanna go home.
Mais je veux rentrer à la maison.
Mmmmmmmm...
Mmmmmmmmmm...
Maybe surrounded by
Je peux être entouré par
A million people, I
Un million de personnes, je
Still feel all alone.
Me sens toujours seul.
I just wanna go home
Je veux seulement rentrer à la maison
Oh I miss you, you know.
Oh, tu me manques, tu sais.
And I've been keeping all the letters that I wrote to you.
Et j'ai conservé toutes les lettres que je t'ai écrites.
Each one a line or two,
Chacune, d'une ligne ou deux,
"I'm fine baby, how are you?".
"Je vais bien chérie, comment vas-tu ?".
Well I would send them but I know that it's just not enough.
Bon, je voudrais te les envoyer, mais je sais que ce n'est tout simplement pas assez.
My words were cold and flat,
Mes mots étaient froids et plats,
And you deserve more than that.
Et tu mérites mieux que ça.
Another airplane,
Un autre avion,
Another sunny place,
Un autre endroit ensoleillé,
I'm lucky I know
Je suis chanceux, je sais
But I wanna go home.
Mais je veux rentrer à la maison.
Mmmm, I've got to go home...
Mmmm, je dois rentrer à la maison...
Let me go home
Laisse moi rentrer à la maison
I'm just too far from where you are,
Je suis simplement trop loin de toi,
I wanna come home.
Je veux rentrer à la maison.
And I feel just like I'm living someone else's life.
Et je me sens juste comme si je vivais la vie de quelqu'un d'autre.
It's like I just stepped outside,
C'est simplement comme si je marchais à l'extérieur,
When everything was going right.
Quand tout allait bien.
And I know just why you could not come along with me.
Et je sais simplement pourquoi tu ne pourrais pas venir avec moi.
That this is not your dream,
Car ceci n'est pas ton rêve,
But you always believed in me...
Mais tu as toujours cru en moi...
Another winter day has come
Un autre jour d'hiver est venu
And gone away,
Et partie,
In even Paris and Rome,
Même à Paris et à Rome,
And I wanna go home.
Et je veux rentrer à la maison.
Let me go home...
Laisse moi rentrer à la maison...
Maybe surrounded by
Je peux être entouré par
A million people, I
Un million de personnes, je
Still feel all alone.
Me sens toujours seul.
Oh, let me go home.
Oh, laisse moi rentrer à la maison.
Oh, I miss you, you know.
Oh, tu me manques, tu sais.
Let me go home.
Laisse moi rentrer à la maison.
I've had my run,
J'ai eu mes épreuves,
Baby, I'm done.
Chérie, j'ai fini.
I gotta go home.
Je rentre à la maison.
Let me go home.
Laisse moi rentrer à la maison.
It'll all be all right,
Tout ira bien.
I'll be home tonight,
Je serai à la maison ce soir,
I'm coming back home...
Je reviens à la maison...
Traduit par NiǎoSmeraldo