mardi 29 mars 2016

Josh Groban

Pour écouter cliquez ici


You Raise Me Up
Tu Me Relèves


When I am down and oh my soul so weary
Quand je suis à terre et que mon âme est si lasse
When troubles come and my heart burdened be
Lorsque les problèmes arrivent et que mon cœur est lourd
Then I am still and wait here in the silence
Alors je suis toujours là à attendre dans le silence
Until you come and sit awhile with me
Jusqu'à ce que tu viennes et t'asseyes un moment avec moi


You raise me up so I can stand on mountains
Tu me relèves afin que je puisse tenir sur des montagnes
You raise me up to walk on stormy seas
Tu me relèves pour marcher sur des mers orageuses
I am strong when I am on your shoulders
Je suis fort lorsque je suis sur tes épaules
You raise me up to more than I can be
Tu m'élèves plus que je ne peux l'être


There is no life no life without it's hunger
Il n'y a pas de vie pas de vie sans cette faim
Each restless heart beat so imperfectly
Chaque cœur agité bat de façon si imparfaite
But when you come and I am filled with wonder
Mais lorsque tu viens et que je suis émerveillé
Sometimes I think I glimpse eternity
Quelquefois, je pense que j'aperçois l'éternité


You raise me up so I can stand on mountains
Tu me relèves afin que je puisse tenir sur des montagnes
You raise me up to walk on stormy seas
Tu me relèves pour marcher sur des mers orageuses
I am strong when I am on your shoulders
Je suis fort lorsque je suis sur tes épaules
You raise me up to more than I can be
Tu m'élèves plus que je ne peux l'être


You raise me up so I can stand on mountains
Tu me relèves afin que je puisse tenir sur des montagnes
You raise me up to walk on stormy seas
Tu me relèves pour marcher sur des mers orageuses
I am strong when I am on your shoulders
Je suis fort lorsque je suis sur tes épaules
You raise me up to more than I can be
Tu m'élèves plus que je ne peux l'être


Traduit par NiǎoSmeraldo


        Le saviez-vous ? You Raise Me Up est une chanson du groupe Irlando-Norvégien Secret Garden sortie le 26 mars 2002. La chanson acquiert une nouvelle notoriété grâce à sa reprise par le ténor Josh Groban en 2004 puis par le groupe Westlife en 2005.

Josh Groban

Pour écouter cliquez ici


She's Out Of My Life
Elle Est Sortie De Ma Vie


She's out of my life
Elle est sortie de ma vie
She's out of my life
Elle est sortie de ma vie
And I don't know whether to laugh or cry
Et je ne sais pas si je dois rire où pleurer
I don't know whether to live or die
Je ne sais pas si je dois vivre où mourir
And it cuts like a knife
Et ça blesse profondément
She's out of my life
Elle est sortie de ma vie


It's out of my hands
Je ne peux rien y faire
It's out of my hands
Je ne peux rien y faire
To think for two years she was here
Penser que pendant deux ans, elle était ici
And I took her for granted
Et je l'ai considéré comme acquise
I was so cavalier
J'étais si arrogant
Now the way that it stands
À présent, c'est ainsi
She's out of my hands
Elle m'a échappé

So I've learned that love's not possession
Ainsi, j'ai appris que l'amour n'est pas possession
And I've learned that love won't wait
Et j'ai appris que l'amour n'attendra pas
Now I've learned that love needs expression
À présent, j'ai appris que l'amour avait besoin d'être exprimé
But I learned too late
Mais j'ai appris trop tard


She's out of my life
Elle est sortie de ma vie
She's out of my life
Elle est sortie de ma vie
Damned indecision and cursed pride
Abominable décision et maudite fierté
Kept my love for her locked deep inside
Ont gardé mon amour pour elle enfouit au plus profond
And it cuts like a knife
Et ça blesse profondément
She's out of my life
Elle est sortie de ma vie

Traduit par NiǎoSmeraldo