![]() |
Pour écouter c'est ici |
Una Storia Importante
Une Histoire Importante
Une Histoire Importante
quante scuse ho inventato io
Combien d'excuses j'ai inventé
Combien d'excuses j'ai inventé
pur di fare sempre
Pour toujours agir à ma façon,
a modo mio, evitare così
J'évitais alors
a modo mio, evitare così
J'évitais alors
una storia importante
une histoire importante
non volevo così
Je ne voulais pas de cette façon
ritrovarmi già grande...
me retrouver déjà grand...
quanta gente ho incontrato io
Combien de gens j'ai rencontré
une histoire importante
non volevo così
Je ne voulais pas de cette façon
ritrovarmi già grande...
me retrouver déjà grand...
quanta gente ho incontrato io
Combien de gens j'ai rencontré
quante storie
Combien d'histoires,
quante compagnie
Combien de relations
Combien de relations
ma ora voglio di più
Mais à présent, je veux plus que tout
Mais à présent, je veux plus que tout
una storia importante
Une histoire importante,
Une histoire importante,
quello che sei tu
Celle que tu es
forse sei tu...
Peut-être est-ce toi...
Celle que tu es
forse sei tu...
Peut-être est-ce toi...
fermati un istant
Tais-toi un moment
parla chiaro
Parle sans détour
come non hai fatto mai
Comme tu ne l'as jamais fait
dimmi un pò chi sei...
Dis-moi un peu qui tu es...
non riesco a liberarmi
Je n'arrive pas à me libérer
questa vita mi disturba sai
Cette vie me dérange, tu sais
come ti vorrei
Comme je te désirerais
quanto ti vorrei...
Combien je te désirerais...
apro le mie mani
J'ouvre mes mains
per riceverti
Pour te recevoir
(ma un pensiero mi porta via)
(mais une pensée m'éloigne)
mentre tu le chiudi
Tandis que tu les fermes
per difenderti
pour te défendre
(la tua paura è anche un pò la mia)
(ta peur est aussi un peu la mienne)
forse noi dobbiamo ancora crescere
Peut-être devons-nous encore grandir
(forse è un alibi, è una bugia)
(peut-être était-ce une excuse ou un mensonge)
se ti cerco ti nascondi
Si tu cherches à te cacher
poi ritorni...
Puis à revenir...
fermati un istante
Tais-toi un moment
parla chiaro
Parle sans détour
metti gli occhi dentro i miei
Regarde-moi
come ti vorrei...
Comme je te désirerais...
non riesco a liberarmi
Je n'arrive pas à me libérer
questa vita mi disturba sai
Cette vie me dérange, tu sais
come ti vorrei
Comme je te désirerais
quanto ti vorrei...
Combien je te désirerais...
Traduit par NiǎoSmeraldo
J'ai découvert Eros Ramazzotti sur cette chanson, et depuis, j'adore...