![]() |
Pour écouter cliquez ici |
It's Over
C'est Fini
If time were not a moving thing
Si le temps n'était pas une chose en mouvement
Si le temps n'était pas une chose en mouvement
And I could make it stay
Alors je ferais en sorte de figer
Alors je ferais en sorte de figer
This hour of love we share
Cette heure de passion que nous partageons
Would always be
Qui devrait toujours être
There'd be no coming day
Là ou il n'y aurait pas de jour à venir
To shine a morning light
Pour faire briller la lumière du matin
And make us realize our night is over
Et nous faire réaliser que notre nuit est finie
When you walk away from me
Lorsque tu t'éloignes de moi
There is no place to put my hand
Il n'y a pas d'endroit ou poser mes mains
Except to shade my eyes against the sun
Sauf cacher mes yeux du soleil
That rises over the land
Qui s'élève au-dessus de la terre
I watch you walk away
Je te regarde t'éloigner
Somehow I have to let you go
En quelque sorte, je dois te laisser partir
Cause it's over
Parce que c'est fini
If you knew just how I really feel
Si tu savais seulement comment je me sens
You might return and yet
Tu reviendrais peut-être et encore
There are so many times
Il y a tant de fois
That people have to love and then forget
Ces gens doivent aimer et ensuite oublier
Oh there might have been a way somehow
Oh cela aurait pu être en quelque sorte une façon
I have to force myself to say
De m'efforcer à dire
It's over
Que c'est fini
So I turn my back,
Alors je tourne mon dos,
Turn my collar to the wind
Je tourne mon col au vent
Move along in silence
Je me déplace en silence
Trying not to think at all
En essayant de ne penser à rien
I set my feet before me
Je mets mes pieds devant moi
Walk the silent street before me
Je marche dans le silence de la rue devant moi
Now it's over
Maintenant, c'est fini
It's over
C'est fini
Cette heure de passion que nous partageons
Would always be
Qui devrait toujours être
There'd be no coming day
Là ou il n'y aurait pas de jour à venir
To shine a morning light
Pour faire briller la lumière du matin
And make us realize our night is over
Et nous faire réaliser que notre nuit est finie
When you walk away from me
Lorsque tu t'éloignes de moi
There is no place to put my hand
Il n'y a pas d'endroit ou poser mes mains
Except to shade my eyes against the sun
Sauf cacher mes yeux du soleil
That rises over the land
Qui s'élève au-dessus de la terre
I watch you walk away
Je te regarde t'éloigner
Somehow I have to let you go
En quelque sorte, je dois te laisser partir
Cause it's over
Parce que c'est fini
If you knew just how I really feel
Si tu savais seulement comment je me sens
You might return and yet
Tu reviendrais peut-être et encore
There are so many times
Il y a tant de fois
That people have to love and then forget
Ces gens doivent aimer et ensuite oublier
Oh there might have been a way somehow
Oh cela aurait pu être en quelque sorte une façon
I have to force myself to say
De m'efforcer à dire
It's over
Que c'est fini
So I turn my back,
Alors je tourne mon dos,
Turn my collar to the wind
Je tourne mon col au vent
Move along in silence
Je me déplace en silence
Trying not to think at all
En essayant de ne penser à rien
I set my feet before me
Je mets mes pieds devant moi
Walk the silent street before me
Je marche dans le silence de la rue devant moi
Now it's over
Maintenant, c'est fini
If time were not a moving thing
Si le temps n'était pas une chose en mouvement
Si le temps n'était pas une chose en mouvement
And I could make it stay
Alors je ferais en sorte de figer
Alors je ferais en sorte de figer
This hour of love we share
Cette heure de passion que nous partageons
Would always be
Qui devrait toujours être
There'd be no coming day
Là ou il n'y aurait pas de jour à venir
To shine a morning light
Pour faire briller la lumière du matin
And make us realize our night is over
Et nous faire réaliser que notre nuit est finie
Cette heure de passion que nous partageons
Would always be
Qui devrait toujours être
There'd be no coming day
Là ou il n'y aurait pas de jour à venir
To shine a morning light
Pour faire briller la lumière du matin
And make us realize our night is over
Et nous faire réaliser que notre nuit est finie
It's over
C'est fini
Traduit par NiǎoSmeraldo