![]() |
Pour écouter cliquez ici Strangers in The Night Des Étrangers Dans la Nuit |
Strangers in the night exchanging glances
Des étrangers dans la nuit échangeant des regards
Wondering in the night
Se demandant dans la nuit
What were the chances we'd be sharing love
Qu'elles étaient les chances que nous nous aimions
Before the night was through.
Avant que la nuit ne soit finie.
Something in your eyes was so exciting
Quelque chose dans tes yeux était si excitant
Something in your smile was so inviting
Quelque chose dans ton sourire était si engageant
Something in my heart
Quelque chose dans mon cœur
Told me I must, I must have you.
M'a dit que je devais, je devais t'avoir.
Strangers in the night
Des étrangers dans la nuit
Two lonely people we were strangers in the night
Deux personnes seules, nous étions des étrangers dans la nuit
Up to the moment
Jusqu'à ce moment
When we said our first hello.
Lorsque nous nous sommes dis notre premier bonjour.
Little did we know
Nous ne savions pas
Love was just a glance away
Que l'amour était juste un coup-d'oeil au loin, et
A warm embracing dance away, and
Une étreinte chaleureuse d'une dance lointaine, et
Ever since that night we've been together.
Depuis cette nuit ou nous avons été ensemble.
Lovers at first sight, in love forever.
Amoureux au premier regard, amoureux pour toujours.
It turned out all right
Finalement tout, c'est bien passé
For strangers in the night.
Pour des étrangers dans la nuit.
Two strangers in the night.
Deux étrangers dans la nuit.
Traduit par NiǎoSmeraldo
Le saviez-vous ? Strangers in the Night est une chanson composée par Bert Kaempfert et écrite par Charles Singleton et Eddie Snyder. Elle a été popularisée par Frank Sinatra en 1966.