![]() |
Très belle chanson, Eros Ramazzotti Nous emporte dans ce magnifique texte, allez-y cliquez ici |
C'è una Melodia
Il y a une Mélodie
C'è Una Melodia,
Il y a une mélodie
che sento adesso scorrere
Que je sens maintenant glisser
Que je sens maintenant glisser
nella mente mia
en moi,
en moi,
nel cuore e nelle viscere.
Dans mon cœur et dans mes entrailles
Dans mon cœur et dans mes entrailles
Ma rimane lì
Mais elle reste là;
e darle voce io non so
Et l'exprimer je ne sais pas
Et l'exprimer je ne sais pas
ma rimane lì
Mais elle reste là;
e darle luce non so.
Et lui donner vie je ne sais pas
Et lui donner vie je ne sais pas
Caro amore mio
Mon cher amour
Mon cher amour
non tormentarti più per me
Ne t'inquiètes plus pour moi
Sono stato anch'io
Je suis même
Je suis même
sul punto di morir per te
Sur le point de mourir pour toi
Sur le point de mourir pour toi
e se vado via
Et si je pars
Et si je pars
tu non mi chiedere perché
Ne me demande pas pourquoi
Ne me demande pas pourquoi
C'è Una Melodia
Il y a une mélodie
Il y a une mélodie
che forse dice cos'è quello che
Qui peut-être dit ce que
Qui peut-être dit ce que
avrei voluto vivere
J'aurais voulu vivre
J'aurais voulu vivre
Quello che vorrei esprimere
Ce que je voudrais exprimer
Ce que je voudrais exprimer
quello che tu non sai
Ce que tu ne sais pas
Ce que tu ne sais pas
e forse mai saprai
Et peut-être que tu ne sauras jamais
e forse mai saprai.
Et peut-être que tu ne sauras jamais.
Et peut-être que tu ne sauras jamais.
Traduit par NiǎoSmeraldo
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire