mardi 2 février 2016

Elvis Presley

Pour écouter c'est ici



Bridge Over Troubled Water
Un Pont Au-dessus D'une Eau Agitée



When you're weary, feeling small
Lorsque tu es las, te sentant petit
When tears are in your eyes I will dry them all
Quand tes yeux sont pleins de larmes, je les sécherai
I'm on your site, oh, when times get rough
Je suis sur place, oh, quand les temps sont durs
And friends just can't be found
Et les amis ne peuvent être trouvés


Like a bridge over troubled water,
Comme un pont au-dessus d'une eau agitée,
I will lay me down,
Je m'allongerai là,
Oh, like a bridge over troubled water
Oh, comme un pont au-dessus d'une eau agitée
I will lay me down
Je m'allongerai là,


When you're down and out, when you're on the streets
Quand tu es hors-circuit, quand tu es dans les rues
When evening falls so hard, I will comfort you
Lorsque la nuit sera épaisse, je te réconforterai
I'll take your part when the darkness falls and pain is all around
Je serai à tes côtés lorsque l'obscurité tombera et que la souffrance t'encerclera


Like a bridge over troubled water,
Oui, comme un pont au-dessus d'une eau agitée,
I will lay me down,
Je m'allongerai là,
Oh, like a bridge over troubled water
Oh, comme un pont au-dessus d'une eau agitée
I will lay me down
Je m'allongerai là,

Sail on silver girl, sail on by
Naviguer sur la fille d'argent, naviguer tout au long
Your time has come to shine
Le moment de briller est venu
All your dreams are on their way
Tous tes rêves sont en chemin
See how they shine
Vois combien ils brillent
Oh, if you need a friend,
Oh, si tu as besoin d'un ami,
I'm sailing right behind
Je suis juste derrière


Yes, like a bridge over troubled water
Oui, comme un pont au-dessus d'une eau agitée,
I, I will ease your mind
J'apaiserai ton esprit
Like a bridge over troubled water
Comme un pont au-dessus d'une eau agitée
I will ease your mind
J'apaiserai ton esprit


Traduit par NiǎoSmeraldo

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire