If I Can Dream
Si Je Peux Rêver
There must be lights burning brighter somewhere
Il doit y avoir des lumières plus éclatantes quelque part
Got to be birds flying higher in a sky more blue
Des oiseaux volants plus haut dans un ciel plus bleu
If I can dream of a better land
Si je peux rêver d'une meilleure terre
If I can dream of a better land
Si je peux rêver d'une meilleure terre
Where all my brothers walk hand in hand
Ou tous mes frères marchent main dans la main
Tell me why, oh why, oh why can't my dream come true
Dis-moi pourquoi, oh pourquoi, oh pourquoi mon rêve ne peut-il pas se réaliser
There must be peace and understanding sometime
Il devra y avoir paix et tolérance un de ces jours
Strong winds of promise that will blow away
Strong winds of promise that will blow away
Des vents forts de promesses qui chasseront
All the doubt and fear
All the doubt and fear
Tous les doutes et les peurs
If I can dream of a warmer sun
If I can dream of a warmer sun
Si je peux rêver d'un soleil plus chaud
Where hope keeps shining on everyone
Where hope keeps shining on everyone
Ou l'espoir continue de briller en chacun
Tell me why, oh why, oh why won't that sun appear
Tell me why, oh why, oh why won't that sun appear
Dis-moi pourquoi, oh pourquoi, oh pourquoi le soleil n'apparaît pas
We're lost in a cloud
Nous sommes perdus dans les nuages
With too much rain
With too much rain
Avec trop de pluie
We're trapped in a world
We're trapped in a world
Nous sommes piégés dans un monde
That's troubled with pain
That's troubled with pain
Qui est troublé par la souffrance
But as long as a man
But as long as a man
Mais aussi longtemps qu'un homme
Has the strength to dream
Has the strength to dream
À la force de rêver
He can redeem his soul and fly
He can redeem his soul and fly
Il peut sauver son âme et s'enfuir
Deep in my heart there's a trembling question
Au plus profond de mon cœur il y a une question troublante
Still I am sure that the answer gonna come somehow
Still I am sure that the answer gonna come somehow
Cependant, je suis sure que la réponse va venir d'une façon où d'une autre
Out there in the dark, there's a beckoning candle
Là-bas dans l'obscurité, il y a l'appel d'une chandelle
And while I can think, while I can talk
And while I can think, while I can talk
Et tant que je peux penser, tant que je peux parler
While I can stand, while I can walk
Tant que je peux résister, tant que je peux marcher
While I can dream, please let my dream
While I can dream, please let my dream
Tant que je peux rêver, s'il te plaît laisse mon rêve
Come true, right now
Come true, right now
Se réaliser, tout de suite
Let it come true right now
Let it come true right now
Laisse-le se réaliser tout de suite
Oh yeah.
Oh yeah.
Oh oui.
Traduit par NiǎoSmeraldo
![]() |
Pour écouter c'est ici |
Le saviez-vous ? La chanson "If I can dream" a été enregistrée deux mois après l'assassinat de Martin Luther-King,jr.
Touché
par le décès du "king,jr" Elvis Presley que l'on surnomme l'artiste
blanc avec une voix de noir, accepte de reprendre dans son album cette
chanson écrite par Walter Earl Brown en hommage à Martin Luther-King.
Le
grand public découvre pour la première fois "If I can Dream" comme le
plus grand retour pour le "King" dans un"Comeback Spécial" en 1968, ce
qui donna à sa carrière un nouvel et fabuleux élan, vous connaissez la
suite...