dimanche 8 novembre 2015

Richard Sanderson {La Boum}

Pour écouter c'est ici


Reality
Réalité


Met you by surprise, I didn't realize
Je t'ai rencontré par surprise, je n'ai pas réalisé
That my life would change forever
Que ma vie changerait pour toujours
Saw you standing there, I didn't know I cared
Je t'ai vu là,  j'ignorais que cela m'affecterait
There was something special in the air.
Il y avait quelque chose de spécial dans l'air.


Dreams are my reality,
Les rêves sont ma réalité,
The only kind of real fantasy
La seule manière de fantasmer réellement
Illusions are a common thing
Les illusions sont choses courantes
I try to live in dreams
Je tente de vivre dans mes rêves
It seems as if it's meant to be.
Ça semble être le cas.


Dreams are my reality,
Les rêves sont ma réalité,
A different kind of reality
Une différente sorte de réalité
I dream of loving in the night
Je rêve d'un amour dans la nuit
And loving seems alright
Et l'amour semble bien
Although it's only fantasy.
Bien que ce ne soit qu'un fantasme


If you do exist, honey don't resist
Si tu existes vraiment, chérie ne résiste pas
show me a new way of loving
Montre-moi une autre façon d'aimer
Tell me that it's true,
Dis-moi que c'est vrai,
show me what to do
Montre-moi quoi faire
I feel something special about you.
Je ressens quelque chose de spécial envers toi.

Dreams are my reality,
Les rêves sont ma réalité,
The only kind of reality
La seule chose de réelle
Maybe my foolishness has past
Peut-être que ma folie est passée
And maybe now at last
Et peut-être qu'à présent enfin
I'll see how a real thing can be.
Je verrais comment peut-être une chose réelle.


Dreams are my reality,
Les rêves sont ma réalité,
A wonderous world where I like to be
Un monde merveilleux où j'aime être
I dream of holding you all night
Je rêve de te tenir toute la nuit
And holding you seems right
Et te tenir semble bien
Perhaps that's my reality.
Peut-être que c'est ma réalité.


Met you by surprise, I didn't realize
Je t'ai rencontré par surprise, je n'ai pas réalisé
That my life would change forever
Que ma vie changerait pour toujours
Tell me that it's true,
Dis-moi que c'est vrai,
Feelings that are cue
Des sentiments qui sont clairs
I feel something special about you.
Je ressens quelque chose de spécial envers toi.


Dreams are my reality,
Les rêves sont ma réalité,
A wonderous world where I like to be
Un monde merveilleux ou j'aime être
Illusions are a common thing
Les illusions sont choses courantes
I try to live in dreams
Je tente de vivre dans mes rêves
Although it's only fantasy.
Bien que ce ne soit qu'un fantasme.


Dreams are my reality,
Les rêves sont ma réalité,
I like to dream of you close to me
J'aime rêver de toi près de moi
I dream of loving in the night
Je rêve d'un amour dans la nuit
And loving you seems right
Et l'amour semble bien
Perhaps that's my reality.
Peut-être que c'est ma réalité.

Traduit par NiǎoSmeraldo



      Le saviez-vous? Richard Sanderson est un musicien et chanteur anglais né le 5 mars 1953 à Taplow en Angleterre. Il est né de père écossais et de mère française, tous deux musiciens. Il est connu pour avoir interprété le single Reality, bande originale du film La Boum de Claude Pinoteau.

Reality a été numéro 1 en Europe en 1982 (particulièrement Allemagne, Autriche et Suisse) et en Asie avec 8 millions de copies vendues dans le monde.

Depuis 2013, il est professeur de musique au conservatoire de Savigny-sur-Orge dans le département de l'Essonne.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire