![]() |
Pour écouter ce très beau texte c'est ici |
Parla Con Me
Parle Avec Moi
Ma dove guardano ormai
Mais où regardent-ils à présent
quegli occhi spenti che hai?
Ces yeux éteints que tu as?
Cos’è quel buio che li attraversa?
Quelle est cette ombre qui les traverse?
Hai tutta l’aria di chi
Tu as tout l'air de quelqu'un
da un po’ di tempo oramai
Qui depuis un certain temps maintenant
ha dato la sua anima per dispersa.
A donné son âme pour disparaitre.
Non si uccide un dolore
On ne tue pas la douleur
anestetizzando il cuore
En anesthésiant le cœur,
c’è una cosa che invece puoi fare
Il y a une chose que tu peux faire à la place,
se vuoi, se vuoi, se vuoi.
Si tu veux, si tu veux, si tu veux...
Parla con me, parlami di te
Parle avec moi, parle-moi de toi,
io ti ascolterò
Je t'écouterai,
vorrei capire di più
Je voudrais mieux comprendre
quel malessere dentro che hai tu.
Ce mal-être que tu as en toi.
Parla con me,
Parle avec moi,
tu provaci almeno un po’
Essaye un peu au moins,
non ti giudicherò
Je ne te jugerai pas.
perché una colpa se c’è
Parce que, s'il y a une faute,
non si può dare solo a te.
Tu ne peux être la seule coupable.
Parla con me
Parle avec moi.
Poi quando hai visto com’è
En définitif, tu l'as vu tel qu'il est
anche il futuro per te
Même le futur pour toi,
lo vedi come un mare in burrasca,
Je le vois comme une mer déchainée.
che fa paura lo so
Elle te fait peur, je le sais,
io non ci credo però
Pourtant, je ne crois pas,
che almeno un sogno tu non l’abbia in tasca.
Que tu n'aies pas au moins un rêve en poche.
Ma perché quel pianto asciutto?
Mais pourquoi ces larmes sèchent?
Non tenerti dentro tutto.
Ne garde pas tout en toi.
C’è una cosa che invece puoi fare
Il y a une chose que tu peux faire à la place,
se vuoi, se vuoi, se vuoi.
Si tu veux, si tu veux, si tu veux...
Parla con me, parlami di te
Parle avec moi, parle-moi de toi
io ti ascolterò
Je t'écouterai,
vorrei capire di più
Je voudrais mieux comprendre,
quel malessere dentro che hai tu.
Ce mal-être que tu as en toi.
Parla con me,
Parle avec moi
tu dimmi che cosa c’è
Dis-moi ce qu'il y a,
io ti risponderò,
Je te répondrai,
se vuoi guarire però
Cependant si tu veux guérir,
prova un po’ a innamorarti di te.
Essaye un peu de t'aimer toi-même.
Non negarti la bellezza di scoprire
Ne refuse pas de découvrir la beauté,
quanti amori coltivati puoi far fiorire
Combien d'amours soignés tu peux faire éclore,
sempre se tu vuoi.
Toujours si tu veux...
Parla con me, parlami di te
Parle avec moi, parle-moi de toi
io ti ascolterò
Je t'écouterai,
vorrei capire di più
Je voudrais mieux comprendre,
quel malessere dentro che hai tu.
Ce mal-être que tu as en toi.
Parla con me,
Parle avec moi
tu dimmi che cosa c’è
Dis-moi ce qu'il y a,
io ti risponderò,
Je te répondrai,
se vuoi guarire però
Cependant si tu veux guérir,
prova un po’ a innamorarti di te.
Essaye un peu de t'aimer toi-même.
Parla con me,
Parle avec moi
Parla con me...
Parle avec moi...
Traduit par NiǎoSmeraldo
Dans différents environnements, souvent confondus entre les gens, Eros Ramazzotti joue la chanson. À la fin de la vidéo, les mêmes personnages sont présents, ils se parlent sans cellulaire, avec une expression beaucoup plus sereine. Le clip se termine avec une fille qui fait tomber son mobile dans une flaque d'eau, le tout avec un grand sourire. Le téléphone continue de sonner, mais elle ne le ramasse pas et continue à discuter. La morale voudrait que l'on se parle sans artifice...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire